🔍
Search:
БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ
🌟
БАЙГАЛИЙН ГАМШ…
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1
태풍, 가뭄, 홍수, 지진, 화산 폭발 등의 피할 수 없는 자연 현상으로 인해 받게 되는 피해.
1
БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ:
хар салхи, ган гачиг, үер, газар хөдлөлт, галт уул дэлбэрэлт зэргийн зугтах боломжгүй байгалийн үзэгдлийн улмаас амсах гарз хохирол.
-
Нэр үг
-
1
홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등과 같이 자연의 변화로 인해 일어나는 재앙.
1
БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ:
үер, газар хөдлөлт, ган, хар салхи мэтийн байгалийн өөрчлөлтөөс болж үүсдэг гамшиг.
-
Нэр үг
-
1
홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등의 자연 현상으로 인한 재앙.
1
БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ:
үер, газар хөдлөлт, ган, хар салхи мэтийн байгалийн үзэгдлээс болж үүсдэг гамшиг.
-
☆
Нэр үг
-
1
뜻하지 않게 생긴 불행한 사고. 또는 천재지변으로 인한 불행한 사고.
1
ГАМШИГ, БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ, АВААР ОСОЛ:
санаандгүй үүссэн золгүй осол аваар. мөн байгалийн гамшигаас үүдэлтэй золгүй осол аваар.
🌟
БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 하는 생활.
1.
ДҮРВЭГЧИЙН АМЬДРАЛ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтаж амьдрах амьдрал.
-
Үйл үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
1.
ДҮРВЭХ, ДАЙЖИХ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин хол зугтах.
-
Нэр үг
-
1.
자연 재해나 적의 공격에 의한 피해를 막기 위하여 미리 대비함. 또는 그런 수단이나 시설.
1.
БЭЛТГЭЛ, СЭРГИЙЛЭЛ, СЭРГИЙЛЭХ АРГА ЗАМ, ХАМГААЛАЛТ:
байгалийн гамшиг, дайсны дайралтаас үүдэн гарах хохирлоос сэргийлэхийн тулд урьдчилан бэлдэх явдал. тийм арга зам болон хэрэгсэл.
-
Нэр үг
-
1.
자연재해, 전쟁, 불경기 등의 위기가 닥치기 전에 미리 막거나 그런 일이 일어났을 때 알맞은 대책을 마련하는 일.
1.
ОНЦГОЙ БАЙДЛЫН ЗОХИЦУУЛАЛТ, ГАМШГИЙН УДИРДЛАГА:
байгалийн гамшиг, дайн, эдийн засгийн хямрал зэргийн аюул тулгарахаас өмнө урьдчилан хамгаалах, тухайн явдал тохиолдоход тохиромжтой арга хэмжээ авах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 길.
1.
ДҮРВЭХ ЗАМ, ДАЙЖИХ ЗАМ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтах зам.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망감.
1.
ДҮРВЭЛТ, ДАЙЖИЛТ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин хол зугтах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
뜻밖의 사고나 자연재해 등으로 죽음.
1.
ЗУУРДЫН ҮХЭЛ, ЗУУРДААР НАС БАРАХ:
санамсаргүй осол буюу байгалийн гамшиг зэргээр нас барах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
자연재해나 전쟁으로 인한 피해를 막기 위해 정부 기관이나 군인이 아닌 일반인들이 중심이 되어 조직적으로 벌이는 활동.
1.
ИРГЭНИЙ ХАМГААЛАЛ:
байгалийн гамшиг болон дайн байлдаанаас болж үүсэн хохирлыг арилгахын тулд засгийн газар, цэрэг биш энгийн иргэд голчлон зохион байгуулах үйл ажиллагаа.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망간 지역.
1.
ДҮРВЭГСЭДИЙН НУТАГ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтсан бүс нутаг.
-
Үйл үг
-
1.
자연 재해나 적의 공격에 의한 피해를 막기 위하여 미리 대비하다.
1.
БЭЛДЭХ, СЭРГИЙЛЭХ:
байгалийн гамшиг, дайсны дайралтаас болж учрах хохирлоос сэргийлэхийн тулд урьдчилан бэлдэх .
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 머무는 곳.
1.
ДҮРВЭГСЭДИЙН БҮС:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтаж амьдрах газар.
-
2.
걱정, 고통, 위험 등으로부터 피할 수 있는 장소나 대상.
2.
санаа зоволт, өвдөлт, аюул зэргээс мултарч болохоор газар буюу зүйл.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 사람.
1.
ДҮРВЭГЧ, ДҮРВЭГСЭД:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтаж буй хүн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1.
ТАСРАХ:
урт үргэлжилсэн зүйл тасарч тус тусдаа болох.
-
2.
관계가 이어지지 않게 되다.
2.
ТАСРАХ, ЗОГСОХ, БОЛИХ:
харилцаа цаашид үргэлжлэхгүй болох.
-
3.
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3.
ТАСРАХ, ЗОГСОХ, ЗОГСООХ, ХАЯХ:
хийж ирсэн ажлаа хийхгүй болих болон зогсоох.
-
4.
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4.
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
нийлүүлж байсан зүйл тасрах.
-
5.
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5.
ТАСРАХ, БОЛИХ, ЗОГСОХ:
хүргэгдэж байсан зүйл хүргэгдэхээ болих.
-
6.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6.
ХААГДАХ, ТАСРАХ, БООГДОХ:
зам гэх мэтийн гарц хаагдах.
-
7.
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7.
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
үг болон дуу чимээ хэсэг тасрах.
-
8.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8.
ТАСРАХ, ТАСАЛДАХ, ЗОГСОХ:
үг яриа болон бичвэр зэргийн дундуур тодорхой зай авагдах.
-
9.
목숨이 이어지지 않게 되다.
9.
ҮХЭХ, АМЬ ТАСРАХ, АМЬ АЛДАХ:
амьдрал үргэлжлэхгүй болох.
-
10.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10.
ТАСРАХ, ЗОГСОХ:
утас болон интернэтийн харилцаа холбоо зогсох.
-
11.
계속되던 운행이 되지 않다.
11.
ТАСРАХ, СААТАХ:
тээврийн хэрэгслийн зорчих цаг нь өнгөрсөн юм уу байгалийн гамшигаас болж зорчиж чадахгүй болох.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
УРГАХ, ГАРАХ, ЦУХУЙХ:
арьсан дээр ба газар дээр бий болох.
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
БИЙ БОЛОХ:
зам, цонх бий болох.
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
БИЙ БОЛОХ, ГАРАХ:
нүх, шарх үүсэх.
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
ГАРАХ, БИЙ БОЛОХ, ИЛРЭХ, ХАРАГДАХ, МЭДРЭГДЭХ:
гадаргуун дээр ул мөр, ором гарах.
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
ХЭВЛЭГДЭХ, НИЙТЛЭГДЭХ:
сонин сэтгүүлд хэвлэгдэх.
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
БОЛОХ, ҮҮСЭХ:
газар хөдлөлт ба үер зэрэг байгалийн гамшиг тохиолдох.
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
ГАРАХ, БОЛОХ, ТОХИОЛДОХ:
ямар нэг үзэгдэл ба үйл явдал болох.
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
ГАРАХ, ОЛДОХ:
газар тариалангийн бүтээгдэхүүн ба ашигт малтмал зэрэг гарч ирэх.
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
ТӨРӨХ, МЭНДЛЭХ:
гарамгай нэгэн мэндлэх.
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
ТҮГЭХ, ТАРХАХ:
алдар нэр цуурхал зэрэг тархах.
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
ИРЭХ, ӨГӨГДӨХ:
асуулт зэрэг өгөгдөх.
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
ТӨРӨХ, ХҮРЭХ:
ямар нэг сэтгэл хөдлөл мэдрэмж бий болох.
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
ГАРЧ ИРЭХ:
хүсэж байсан зүйл гарч ирэх ба орон зай зэрэг бий болох.
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
ГАРЧ ИРЭХ:
байхгүй байсан мөнгө, эд зүйлс зэрэг бий болох.
-
15.
사람이 태어나다.
15.
МЭНДЛЭХ, ТӨРӨХ:
хүн төрөх.
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
ГАРАХ:
илт мэдэгдэхүйц дуу чимээ, үнэр зэрэг гарах.
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
ГАРАХ, САВСАХ, БУРГИХ:
утаа, уур зэрэг агаарт дэгдэх.
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
УРСАХ:
биеэс хөлс, цус, нулимс зэрэг урсах.
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
ХҮРЭХ:
ямар нэг насанд хүрэх.
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
ХҮРЭХ, ТУСАХ:
биед ямар нэг өөрчлөлт гарах ба өвчин тусах.
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
ТӨРӨХ, САНАХ:
бодол санаанд орж ирэх.
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
ГАРАХ:
ямар нэг зүйлийг хийх цаг хугацаа, боломж бий болох.
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
ганган дэгжин болох.
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
ГАРАХ, ИЛРЭХ:
ямар нэг ажлын үр бүтээмж, эцсийн дүн гарах.
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
ЁРООЛ НЬ ГАРАХ, НЭГ МӨР БОЛОХ, ДУУСАХ:
төгсгөлийн шатанд хүрэх.
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
ГАРАХ, ТОДРОХ, ИЛРЭХ:
халуун, гэрэл, хурдны шинж илрэх.
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
ГАРАХ, МЭДРЭГДЭХ:
амтагдах.
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
ГАРАХ, ТУСАХ:
нарны гэрэл зэрэг тусах.
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
ГОЦ ГОЙД:
хүний зан чанар, чадвар, төрх байдал нь бусдаас илүү.
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
ГАРАХ:
гадагшаа гарч ирэх буюу гарах.
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
ӨНГӨРҮҮЛЭХ:
улирал ба цаг хугацааг өнгөрөөх.
-
31.
야단을 맞다.
31.
ЗАГНУУЛАХ:
зэмлүүлэх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
뜻하지 않게 생긴 불행한 사고. 또는 천재지변으로 인한 불행한 사고.
1.
ГАМШИГ, БАЙГАЛИЙН ГАМШИГ, АВААР ОСОЛ:
санаандгүй үүссэн золгүй осол аваар. мөн байгалийн гамшигаас үүдэлтэй золгүй осол аваар.
-
Нэр үг
-
1.
사람의 힘으로는 피할 수 없는 자연 재해나 그 밖의 큰 사건.
1.
ГАЙ ГАМШИГ, АЮУЛ ОСОЛ:
зугатахын аргагүй байгалийн гамшиг, том хэрэг явдал.
-
2.
경찰의 힘으로는 부족하여 무력을 사용해야 하는 나라 안의 큰 싸움이나 난리.
2.
ҮЙМЭЭН САМУУН:
цагдаагийн хүч мөхөсдөн цэргийн хүчийг ашиглах хэмжээнд хүрсэн улс доторх самуун.
-
3.
선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
3.
МӨРГӨЛДӨӨН:
урьдчилан зарлалгүй эхэлсэн улс хоорондын цэргийн мөргөлдөөн.
-
Үйл үг
-
1.
뜻밖의 사고나 자연재해 등으로 죽다.
1.
ЗУУРДААР НАС БАРАХ:
санамсаргүй осол буюу байгалийн гамшиг зэргээр нас барах.